Lỗi cơ sở dữ liệu WordPress: [Can't create/write to file '/tmp/#sql_41f9_0.MAI' (Errcode: 28 "No space left on device")]
SHOW FULL COLUMNS FROM `wp_options`

Lỗi cơ sở dữ liệu WordPress: [Can't create/write to file '/tmp/#sql_41f9_0.MAI' (Errcode: 28 "No space left on device")]
SELECT t.*, tt.*, tr.object_id FROM wp_terms AS t INNER JOIN wp_term_taxonomy AS tt ON t.term_id = tt.term_id INNER JOIN wp_term_relationships AS tr ON tr.term_taxonomy_id = tt.term_taxonomy_id WHERE tt.taxonomy IN ('category', 'post_tag', 'post_format') AND tr.object_id IN (129) ORDER BY t.name ASC

Cách viết thư trong tiếng Anh – tienganhonline247.vn

Cách viết thư trong tiếng Anh

Cách viết thư trong tiếng Anh

Viết thư tiếng Anh được áp dụng trong viết thư tay hay Email đã và đang trở lên phổ biến hiện nay. Có nhiều bạn chưa thật sự biết cách viết thư trong tiếng Anh. Những chia sẻ dưới đây sẽ giúp các bạn biết cách viết thư trong tiếng Anh hoàn chỉnh và đúng nhất.

Cấu trúc một bức thư trong tiếng Anh

1.Heading: Tiêu đề

2.Inside address: Địa chỉ bên trong (Thông thường chỉ dùng trong thư công việc mà không sử dụng trong thư thân mật.)

3.Salutation: Lời chào

4.Body: Phần thân của bức thư

5.Complimentary close: Phần kết thúc, tán tụng

6.Signature: Phần chữ ký

7.Superscription: Địa chỉ ở trên bìa thư

Để thực hiện một bức thư hoàn chỉnh các bạn chú ý đến những điểm cơ bản sau:

Tiêu đề – The Heading

Mở đầu một bức thư bao giờ cũng là tên đường, tên thành phố, tên bang, quốc gia và ngày tháng.

Ví dụ:

11 Lang Ha str., Dong Da dist.

Ha Noi , Viet Nam

March 8, 2216

Địa chỉ bên trong – The Inside Address

Trong phần này, tên và địa chỉ của người nhận thư thương mại sẽ được đặt ở phía bên trái của tờ giấy, nằm dưới phần tiêu đề. Tuy nhiên khoảng cách giữa phần tiêu đề và phần địa chỉ bên trong sẽ được quyết định bởi chiều dài và sự sắp xếp của bức thư.

Phần địa chỉ bên trong nên bao gồm số nhà, tên đường, thành phố và bang, quốc gia. Cũng có những trường hợp các bạn có thể bỏ phần tên bang hoặc quốc gia ví dụ như thư trao đổi giữa những cá nhân hoặc công ty cùng làm việc ở một thành phố.

Ví dụ:

VuongHungVan, HaNoi construction corporation (HANCORP), 25 Mai Dich str., Cau Giay dist., Ha Noi.

Lời chào – The Salutation

Dạng câu chào “My dear” được người Mỹ đánh giá là trang trọng hơn “Dear”. Vì vậy, khi viết thư cho một người phụ nữ chúng ta mới chỉ quen biết sơ sơ ta nên dùng “My dear Mrs. Lan”. Còn nếu định viết cho một người đã thân thiết hơn thì nên viết: “Dear Mrs. Lan “.

Nếu các bạn viết thư cho một người lạ hoàn toàn, chưa từng gặp mặt thì các bạn nên viết tên họ đầy đủ của người nhận thư sau đó viết phần “Dear

Madam” hoặc “Dear Sir” ở bên cạnh (phía phải).

Ví dụ:

Mr. LeMinh, Dear Sir:

Mrs. John Evans, Dear Madam,

Mr. William Sykes, Dear Sir,

Những câu chào trong thư thương mại:

“Dear Sir,”

“Gentlemen,”

“Dear Madam,”

“Mesdames.”

“My dear Sir”

“My dear Madam”

Trong thư riêng tư, thân mật chúng ta sẽ sử dụng dấu phẩy đằng sau “Dear” .

Phần thân của bức thư – The Body of the Letter

Có hai dạng thư thân mật: thư thân mật trang trọng và thư thân mật không trang trọng.

Có một số loại thư thân mật trang trọng, đó là: thư mời tham gia một công việc trang trọng, thư thông báo và thư công nhận. Trong những dạng thư ấy, ngôi thứ ba thường được sử dụng rất nhiều. Nếu các bạn nhận được bức thư được viết bằng ngôi thứ ba, phần thư trả lời của mình các bạn cũng phải sử dụng dạng viết ấy. Các bạn hãy lưu ý trong phần thư trang trọng, giờ giấc và ngày tháng sẽ không được viết bằng số mà phải viết bằng chữ cái.

Phần thư thân mật, không trang trọng, không có quy tắc đặc biệt nào cả ngoại trừ văn phong lịch sự, nhã nhặn.

Phần kết thúc – The Complimentary close

Phần kết thúc thường nằm dưới phần thân của bức thư 2 dòng. Chỉ có chữ đầu tiên được viết hoa, còn lại viết thường.

Ví dụ:

Yours truly,

Truly yours,

Yours very truly,

Very truly yours,

Yours respectfully,

Respectfully yours,

Yours very respectfully,

Những bức thư thân mật không trang trọng thường dùng:

Yours sincerely,

Yours very sincerely,

Yours cordially,

Yours faithfully,

Yours gratefully,

Yours affectionately,

Very affectionately yours,

Yours lovingly,

Lovingly yours,

Chữ ký – The Singnature

Phần chữ ký được viết bên dưới phần kết thúc, tán tụng nằm gần với lề trái của khổ giấy.

Ví dụ:

Hall, Haines & Company (được đánh máy sẵn)

Trieu Phong (viết tay)

Cashier (được đánh máy sẵn)

Địa chỉ trên bìa thư – The superscription

Hãy chú ý, khi bạn gửi thư cho một người phụ nữ thì bạn luôn phải viết phần tên hiệu ở phần địa chỉ trên bìa thư như “Mrs.” hoặc “Miss.”

Một số mẫu thư bằng tiếng Anh tham khảo

Mẫu số 1:

5, Market Street

Ipoh

15th May, 19…

Dear Ali,

Thank you for your delightful letter which came a short while ago. I am

pleased to learn of the new interest you feel in the English language, for it is

the first step in your journey to success. No one, in his right senses, can deny

that proficiency in English is essential to personal progress and happiness

today.

One of the ways of improving your English is to read books on a variety of

subjects. If you read books on one or two subjects only, your vocabulary will

not expand fast enough. As you might know the English vocabulary consists of

more than 600,000 words. Each subject has its own vocabulary. Therefore, the

more subjects you read in English and more words you will learn to express

yourself with greater ease and satisfaction.

You should also learn the basic rules of grammar. It is indeed difficult to write

English confidently without some knowledge of grammar. The simplest books

on English Grammar are those written by Milon Nandy. They can be found in

any book shop. I am sure you have seen many of them.

Please write to me again if you need any help. Though I am not a master of

the English language, yet I think I can be of some help to you.

Yours sincerely,

Marvin

Mẫu số 2:

70, Hill Road,

Kuala Lumpur.

21st Iuly, 19..

The Station Master,

Kuala Lumpur,

Dear Sir,

This is to inform you about the loss of one of my bags. On the 19th of this

month I boarded the train at Singapore that arrived in Kuala Lumpur at 2.00

a.m.

There were several bags with me and in my haste to get through the gates to

catch a taxi upon my arrival in Kuala Lumpur, I left a bag on the train. I

discovered the loss of the bag only this morning.

The bag is brown in colour, measuring about 4ft by 2ft and made of leather.

My name is printed on the front side of the bag.

Though there is scarcely a chance of finding the bag, unless it has already

been handed in, yet I should be obliged if you would do your utmost to find

and write to me as soon as possible.

Yours faithfully,

Miss Rosalind Smith

 

Cách viết thư trong tiếng Anh trên đây hi vọng có thể giúp các bạn có được một bức thư ưng ý và biết được bố cục cần thiết khi viết thư.

Categories:

Lỗi cơ sở dữ liệu WordPress: [Can't create/write to file '/tmp/#sql_41f9_0.MAI' (Errcode: 28 "No space left on device")]
SELECT t.*, tt.* FROM wp_terms AS t INNER JOIN wp_term_taxonomy AS tt ON t.term_id = tt.term_id WHERE tt.taxonomy IN ('category') ORDER BY t.name ASC


Tags:

Lỗi cơ sở dữ liệu WordPress: [Can't create/write to file '/tmp/#sql_41f9_0.MAI' (Errcode: 28 "No space left on device")]
SELECT t.*, tt.* FROM wp_terms AS t INNER JOIN wp_term_taxonomy AS tt ON t.term_id = tt.term_id WHERE tt.taxonomy IN ('post_tag') AND tt.count > 0 ORDER BY t.name ASC

4 bước tự học tiếng Anh hiệu quả qua phim cho bạn
Những lưu ý khi thi bài thi nghe trong TOEIC
Tác giả

Bình luận

Leave a Message

TiengAnhOnline247